<A Game of Thrones Book One of A Song of Ice and Fire>
TYRION
They had taken shelter beneath a copse of aspens just off the high road. Tyrion was gathering deadwood while their horses took water from a mountain stream. He stooped to pick up a splintered branch and examined it critically. “Will this do? I am not practiced at starting fires. Morrec did that for me.”
“A fire?” Bronn said, spitting. “Are you so hungry to die, dwarf? Or have you taken leave of your senses? A fire will bring the clansmen down on us from miles around. I mean to survive this journey, Lannister.”
“And how do you hope to do that?” Tyrion asked. He tucked the branch under his arm and poked around through the sparse undergrowth, looking for more. His back ached from the effort of bending; they had been riding since daybreak, when a stone-faced Ser Lyn Corbray had ushered them through the Bloody Gate and commanded them never to return.
網(wǎng)友評論(19632311)2013-03-06 12:27
我不認(rèn)識(shí)英語 但我知道最后一段肯定沒得黑
網(wǎng)友評論(20516752)2013-03-06 12:27
冰火梅- -
這個(gè)。。。
算了,,,活著才有DPS。。
網(wǎng)友評論(1877233)2013-03-06 12:27
。。。。。。。郭敬明給黑出翔了
網(wǎng)友評論(14178063)2013-03-06 12:27
我擦,看錯(cuò)了,還是小四最高……
網(wǎng)友評論(8485085)2013-03-06 12:29
一手好黑
網(wǎng)友評論(20816352)2013-03-06 12:30
黑郭敬明的翻譯功底么。呵呵
網(wǎng)友評論(1072574)2013-03-06 12:31
黑小四下血本啊 XDDD
網(wǎng)友評論(1147267)2013-03-06 12:31
恐怖如斯呢
網(wǎng)友評論(5399980)2013-03-06 12:31
有沒有甄嬛版的...那想必是極好的!
網(wǎng)友評論(13749762)2013-03-06 12:33
多情龍母無情蛋 這標(biāo)題太狗了。。
網(wǎng)友評論(650008)2013-03-06 12:34
小四原版毫無PS痕跡!
網(wǎng)友評論(16653415)2013-03-06 12:34
精華都在最后一段啊。。
----sent from my samsung Galaxy Nexus,Android 4.1.1