» 一直覺得“盛夏的果實(shí)”這首歌詞曲都相當(dāng)不錯(cuò),后來查了一下,曲是日本,不過詞真的很不錯(cuò)。
也許放棄 才能靠近你
不再見你 你才會(huì)把我記起
時(shí)間累積 這盛夏的果實(shí)
回憶里寂寞的香氣
我要試著離開你 不要再想你
雖然這并不是我本意
你曾說過 會(huì)永遠(yuǎn)愛我
也許承諾不過因?yàn)闆]把握
別用沉默 再去掩飾什么
當(dāng)結(jié)果是那么赤裸裸
以為你會(huì)說什么 才會(huì)離開我
你只是轉(zhuǎn)過頭不看我
不要刻意說 你還愛我
當(dāng)看盡潮起潮落
只要你記得我
你曾說過 會(huì)永遠(yuǎn)愛我
也許承諾不過證明沒把握
不用難過 不用掩飾什么
當(dāng)結(jié)果是那么赤裸裸
其實(shí)不必說什么 才能離開我
起碼那些經(jīng)過屬于我
也許放棄 才能靠近你
不再見你 你才會(huì)把我記起
時(shí)間累積 這盛夏的果實(shí)
回憶里愛情的香氣
我以為不露痕跡 思念卻滿溢
或許這代表了我的心
不要刻意說 你還愛我
當(dāng)看盡潮起潮落
只要你記得我
如果你會(huì)夢(mèng)見我
請(qǐng)你再抱緊我
這首歌是香港著名歌手莫文蔚在2001年4月17日由滾石唱片公司推出的中文專輯《戀戀情歌1》中的一首歌曲。這首歌還有粵語(yǔ)版本叫做《北極光》,也是莫文蔚唱的。這首歌原本是日本的UA演唱的,歌名《水色》。
這詞真的很好很棒,
網(wǎng)友評(píng)論2013-08-25 11:33
其實(shí)好多港臺(tái)經(jīng)典歌曲都是改詞翻唱的日本歌曲,千千闕歌,李香蘭等等.
網(wǎng)友評(píng)論2013-08-25 11:35