污网站视频在线观看,亚洲国产婷婷综合在线精品中文,国产精品欧美性在线观看,久久久久久大鸡吧大精品久久久久久

VimIy微民網(wǎng),讓世界傾聽微民的聲音! 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 網(wǎng)站地圖
當(dāng)前位置:主頁 > 大雜燴 >

【聽說來馬桶求名字一定會悲劇】馬桶高人多,求信達(dá)雅翻譯一本英文書名

整理時間:2014-01-16 11:04 來源:www.99912.com.cn 作者:編輯 點(diǎn)擊:

【樓主】2014-01-17 06:37

» 馬桶高人多,求信達(dá)雅翻譯一本英文書名
    書的名字是Designing for the Digital Age: How to Create Human-Centered Products and Services
    感覺直譯好土鱉啊,為數(shù)字時代設(shè)計:如何創(chuàng)建以用戶為中心的產(chǎn)品與服務(wù)
    另外,這本主要是講交互設(shè)計和界面設(shè)計的書,感覺為了方便搜索,書名里的設(shè)計應(yīng)該寫成交互設(shè)計比較好。
    馬桶區(qū)各位專家有什么高見么?
    
網(wǎng)友評論2014-01-17 06:40


    像這種東西最好直譯吧。。。
    
    又不是散文小說啥的。。。。
    
網(wǎng)友評論2014-01-17 06:42


    直譯
    
    就符合你的標(biāo)準(zhǔn)
    
    又不是文學(xué)類
    
網(wǎng)友評論2014-01-17 06:42


    Digital王朝的設(shè)計師 看上去更COOL點(diǎn)?
    
網(wǎng)友評論2014-01-17 06:45


    跟知乎問問?
    
網(wǎng)友評論2014-01-17 06:54


    Reply to Reply Post by zyhllyw (2014-01-17 06:40)
    也沒說要多藝術(shù)化,感覺用詞可以稍微修飾一點(diǎn)。舉例來說,同類別的書有本經(jīng)典叫About Face,中文翻譯不是《關(guān)于界面設(shè)計》,而是《交互設(shè)計精髓》。還有本叫Tap worthy,中文名字叫《觸動人心》,能做到這種程度就很好了。
    
網(wǎng)友評論2014-01-17 06:59


    Reply Post by Scheherezade (發(fā)表于:2014-01-17 06:54):<br/>Reply to Reply Post by zyhllyw (2014-01-17 06:40)<br/>也沒說要多藝術(shù)化,感覺用詞可以稍微修飾一點(diǎn)。舉例來說,同類別的書有本經(jīng)典叫About Face,中文翻譯不是《關(guān)于界面設(shè)計》,而是《交互設(shè)計精髓》。還有本叫Tap worthy,中文名字叫《觸動人心》,能做到這種程度就很好了。<br/>那就<br/>大數(shù)字時代:人性化交互與界面設(shè)計<br/><br/>像你說的第一個還好,第二個我去圖書館搜的時候絕對以為是心靈雞湯式散文,誰知道是哪一類的書?知道英文名還行,看出來觸字的點(diǎn)睛之處,但是我不知道英文的時候,信達(dá)都沒有雅有用嗎
    


網(wǎng)友評論2014-01-17 07:01


    Reply to Reply Post by zyhllyw (2014-01-17 06:59)
    但是人家放在交互設(shè)計類的書架上嘛,而且我記得有副標(biāo)題來著,好像是iphone界面設(shè)計原則什么的。
    因?yàn)槠鋵?shí)做交互嘛,怎么觸動用戶的心好騙人家用咱們的產(chǎn)品很說得過去啊,所謂heart loyalty>head loyalty>hand loyalty嘛
    


網(wǎng)友評論2014-01-17 07:03


    觸動人心:設(shè)計優(yōu)秀的iPhone應(yīng)用
    全名是這個=-=|||
    
網(wǎng)友評論2014-01-17 07:07


    我覺得術(shù)語什么的都應(yīng)該是1對1的翻譯,即使再不通順也得這樣。
    比如instruction對應(yīng)叫“指令”,command對應(yīng)叫“命令”
    一樣只有一對一的翻譯才能倒回去。
    
    而且只有統(tǒng)一了才能知道 這本書里面的這個東西 就是那本書里面的那個東西
    
    如果command在一本書里面被翻譯成了指令,在另一本書里面被翻譯成了命令,只看中文版的讀者會有疑惑這兩者是不是同一個東西。
    
    書名同理。
    
    我想說的就是,涉及到專業(yè)術(shù)語方面的翻譯,一個字一個字的直譯來的好。
    
網(wǎng)友評論2014-01-17 08:18


    現(xiàn)代藍(lán)圖:以人為本的產(chǎn)品設(shè)計服務(wù)指南?
    

    
    
    

上一篇:絕對好停車。
下一篇:沒有了
關(guān)于網(wǎng)站 | 網(wǎng)站聲明 | 用戶反饋 | 合作伙伴 | 聯(lián)系我們
Copyright 2012年2月8日 蘇ICP備12030052號-3
午夜生活片一区免费| 理论片AV婷婷五月天影院| 躁躁躁日日躁| 午夜人妻诱惑| 18款禁用黄av在线进入| 日欧内射| 欧洲人人精品| 欧美 不卡一区二区| 激情免费一区二区| 不卡色网站| 久久麻豆中文网| 黄色影院免费播放| 日韩欧美国产一区二区| 伊人大香蕉A V| 久久久久蜜臀精品| 久久精品国产亚洲A| 国产淫乱久久久久久| 用力操小骚逼| 国产精品口交中文字幕| 1级蜜臀av| 不卡aV无毛| 蜜桃传媒在线精品一区二区| 亚洲精品美女视频免费在线观看| 中文欧美一区无码| 中国麻豆一区二区三区四区视频 | 无码中文字幕日韩专区视频 | 国语一区二区二区| 久热久中文精品| 免费AV大全久久| 国产精品69页| 日韩 国产 中文 亚洲| 亚洲av影院一区二区| 日屄的直播| 久久av婷婷av蜜桃av| 欧美精品一区二区3D里番| 日韩一道三区| 欧美日韩在线观看午夜综合| 天天舔天天干天天弄| 亚洲一区二区三区2| caoporn公开| 国产又大又黄又粗的视频|