【樓主】cjs32123702012-11-27 10:59
» 事情是這樣的: 昨天晚上坐軟臥,起來在外面坐著,誰知道隔壁住著個(gè)老外,一個(gè)老頭子可能嫌關(guān)著門悶得慌,就想開門,老外聽不懂,我就想著要是我該怎么說,但總覺得不對,
作者:銀河射手曹性2012-11-27 11:00
八嘎,不開門的話,死啦死啦的you
作者:夏天有風(fēng)吹過2012-11-27 11:00
我記得以前讀書的時(shí)候,親眼見到華中師大門口的中年保安用流利的英語給黑叔叔指路。
作者:達(dá)斯特內(nèi)·命運(yùn)之輪2012-11-27 11:07
open the fucking door。!
作者:樂水2012-11-27 11:08
能聽懂的,就算語法有問題,部分單詞用錯(cuò)了,一般也能猜出是什么意思。語言的容納性很強(qiáng)的
作者:huangsaijian2012-11-27 11:10
soap drop pick up!
作者:wangtomato2012-11-27 11:10
that old man is gonna blow u if the door keeps closed.
作者:國服小噴友2012-11-27 11:10
Hi, Man, open the door。please
作者:急速冷卻2012-11-27 11:12
open the door,check your water clock
作者:八坂ニャルラトホテプ2012-11-27 11:12
作者:色色的收割者2012-11-27 11:13
open the fucking door,you asshole
作者:兩手摸小雀2012-11-27 11:14
open the fucking door,you asshole open the fucking door,you asshole 我想到了之前有個(gè)輔導(dǎo)員和外教說手機(jī)調(diào)靜音的梗please take your telphone "ong ong onng ". not "deling deling deling"...然后老外聽懂了,, that old man is gonna blow u if the door keeps closed. blow是咬字分開吧
作者:霧雨之劍2012-11-27 11:24
沒問題,米國的外來移民很多,老美除了小年輕以外,大多都已經(jīng)習(xí)慣和非英語母語的人交流了
作者:50kg2012-11-27 11:27
我遇到德國的夫婦要用我的電子郵件給他們兒子發(fā)郵件,他們自己的在中國登陸不了。。。 我的設(shè)置了自動(dòng)保存,現(xiàn)在還留了一份!癒aere Henrik.Vi sidder paa en netcafe, har lige skrevet langt brev til dig,Thomas og Niels, men det blev til besked om undeliverable mail, hvilket ingen her kan forstaa.Haaber dette gaar igennem, og at I har det godt. Nu skriver vi postkort.K.h.Far og Mor.” 不懂德語,不過照著發(fā)音弄成英語的 好像是報(bào)平安,還聽警惕的啊,寫著在網(wǎng)吧用別人的發(fā)。最后寫著“爸跟媽”?