這個廣告時間不短,不過看了好多年了,就是看不動到底什么意思。
這個有笑點嗎?
還是有什么內(nèi)涵的?
真心就這個廣告看了個把年了,就是看不出來這個廣告想表達什么意思?鹵煮別調(diào)皮了,快到碗里去吧彩虹糖的廣告我都看不懂 貌似還有個耳朵里出來好多彩虹糖的………………
每次看到我都會深深的沉思一會樓主說的是M&M's吧?那明明是M豆,讓你說成彩虹糖
這都哪對哪啊最古老的 只溶在口,不溶在手,我也沒看懂...m豆吧
讓你看不懂又記得住這樣就已經(jīng)達到廣告的效果了
最古老的 只溶在口,不溶在手,我也沒看懂...彩虹糖的廣告都是一大堆糖冒出來的,你記錯了吧彩虹糖是釣魚的吧...
想釣魚的被魚釣了,很內(nèi)涵那個明顯M豆在賣萌啊……你就不能換個大點的碗…各種幽默…樓主別發(fā)帖了,快到碗里來。M豆居然會被說成是彩虹糖……淚流滿面……彩虹糖和M豆我一直以為是一個東西…
彩虹糖的廣告,我就記得一個不和諧的!
看過的人都知道是哪個,嘿嘿,噴啊噴的
當(dāng)時我就笑了M豆里面是巧克力外面批糖衣 彩虹糖里面不知道軟糖 外面批糖衣。。樓主,快到碗里來! LZ 不要發(fā)帖了 快到碗里來樓主別問了,快到碗里來。