【樓主】2014-01-25 10:13
» 配音這種東西是不是先入為主的?
灌籃高手以前第一次看就是國語版的
后來看日語版都覺得不給力啊
周星馳的電影看國語石斑瑜配音的多
后來看周星馳自己的粵語版總覺得沒笑點(diǎn)
網(wǎng)友評論2014-01-25 10:17
LZ建議你去聽聽海賊的國語配音看看能不能先入為主。。。。
網(wǎng)友評論2014-01-25 10:18
那個年代的配音還叫配音
網(wǎng)友評論2014-01-25 10:20
周星馳能達(dá)到現(xiàn)在的成就,石斑魚功不可沒~
網(wǎng)友評論2014-01-25 10:22
我覺得周星馳的電影粵語比國語的笑點(diǎn)多的
網(wǎng)友評論2014-01-25 10:22
Reply Post by A·i·r (2014-01-25 10:17):
LZ建議你去聽聽海賊的國語配音看看能不能先入為主。。。。
海賊王我聽過國語的啊
不過我是先聽的日語
就覺得日語很好啊
網(wǎng)友評論2014-01-25 10:25
周星馳的配音確實(shí)很厲害嘛!也很敬業(yè)的。配音的話也是有勉強(qiáng)能看得,我就是覺得國語配音每次都會有特別奇怪的音色,而且字正腔圓,跟我們平時說話完全不一樣 所以很別扭,其實(shí)該怎么說怎么說就好啦。
網(wǎng)友評論2014-01-25 10:29
Reply to Reply Post by A·i·r (2014-01-25 10:17)
其實(shí)我搞不懂為何配音要請一堆明星而不是比較專業(yè)的播音主持之類的人,對低齡的少年兒童來說,明星不會有什么推進(jìn)作用,對于看了多年海賊的人來說也完全沒有什么更好的地方。
網(wǎng)友評論2014-01-25 10:30
好多tvb的配音都已經(jīng)印在我們腦中了,覺得這個人的聲音就該這樣
網(wǎng)友評論2014-01-25 10:33
很奇怪,為什么歐美電影一般不找配音
網(wǎng)友評論2014-01-25 10:34
Reply to Reply Post by Yufimaya (2014-01-25 10:29)
專業(yè)聲優(yōu)配音更做作,聲音修飾的痕跡過重而且表演很浮夸,所以日本很多大師級動畫導(dǎo)演都不愛請專業(yè)聲優(yōu)配音。
最好的其實(shí)是那些實(shí)力派演員演舞臺劇出身的可能更能勝任這種職位;蛘呔椭苯佑煤推咏巧矸荼尘邦愃频娜宋铮┤缜c千尋里給千尋配音的就是一個10歲的小女孩,所以聽起來非常自然一點(diǎn)都沒有浮夸的表演成分在里面。如今這個時代已經(jīng)不是追求那種夸張化表演的時代了,我覺得現(xiàn)在的趨勢是沒有表演痕跡的表演。
網(wǎng)友評論2014-01-25 10:39
Reply to Reply Post by Yufimaya (2014-01-25 10:29)
黃曉明配的路飛簡直“醉了”!
多大仇呢!
網(wǎng)友評論2014-01-25 10:43
Reply to Reply Post by 樹海之蜃 (2014-01-25 10:34)
道理是很明白清晰,我也很贊同你的說法。
不過,真心不覺得那些所謂明星就能達(dá)到自然不露痕跡的水平了。我自己聽來就完全是“一開口尼瑪就全露餡啦”這種感覺,不過我看了很多年了,感受肯定是不客觀的。
網(wǎng)友評論2014-01-25 10:47
Reply Post by 無聊無束 (2014-01-25 10:18):
那個年代的配音還叫配音
哪個年代?
網(wǎng)友評論2014-01-25 10:49
Reply to Reply Post by A·i·r (2014-01-25 10:39)
他都這個歲數(shù)了再怎么憋也憋不出十來歲中二少年的味兒來,陰暗點(diǎn)看,海賊的中配感覺就是分蛋糕,借助對方氣變相拉動自己人氣,雙方互利互惠的一個做法。
嘛,不過也為所謂官方中配開了一個頭,將來應(yīng)該會有不錯的發(fā)展。
網(wǎng)友評論2014-01-25 10:50
小時候看的日本動畫片,我覺得那些國語配音聽著就很舒服。
比如灌籃高手和蠟筆小新。
網(wǎng)友評論2014-01-25 10:51
我就知道有數(shù)碼寶貝/蠟筆小新/龍珠
網(wǎng)友評論2014-01-25 10:53
Reply Post by Miro無敵 (2014-01-25 10:33):
很奇怪,為什么歐美電影一般不找配音
噢伙計(jì),噢該死
網(wǎng)友評論2014-01-25 10:54
Reply Post by 樹海之蜃 (2014-01-25 10:34):
Reply to Reply Post by Yufimaya (2014-01-25 10:29)
專業(yè)聲優(yōu)配音更做作,聲音修飾的痕跡過重而且表演很浮夸,所以日本很多大師級動畫導(dǎo)演都不愛請專業(yè)聲優(yōu)配音。
最好的其實(shí)是那些實(shí)力派演員演舞臺劇出身的可能更能勝任這種職位;蛘呔椭苯佑煤推咏巧矸荼尘邦愃频娜宋,譬如千與千尋里給千尋配音的就是一個10歲的小女孩,所以聽起來非常自然一點(diǎn)都沒有浮夸的表演成分在里面。如今這個時代已經(jīng)不是追求那種夸張化表演的時代了,我覺得現(xiàn)在的趨勢是沒有表演痕跡的..
聲優(yōu)可是一大賣點(diǎn),這個時代商業(yè)動畫大作哪個不是CV表翻個幾頁都是耳熟能詳?shù)?br />
網(wǎng)友評論2014-01-25 10:54
Reply Post by Yufimaya (發(fā)表于:2014-01-25 10:43):
Reply to Reply Post by 樹海之蜃 (2014-01-25 10:34)
道理是很明白清晰,我也很贊同你的說法。
不過,真心不覺得那些所謂明星就能達(dá)到自然不露痕跡的水平了。我自己聽來就完全是“一開口尼瑪就全露餡啦”這種感覺,不過我看了很多年了,感受肯定是不客觀的。
貌似請大牌是迪斯尼干得多,然后國內(nèi)N年前的寶蓮燈學(xué)了一次,不算很成功
其實(shí)不管是否專業(yè)聲優(yōu),都是要看人。國內(nèi)不管老一輩還是新人都有比較厲害的專業(yè)配音演員(至少我是這么覺得),而演員的話也有,但是確實(shí)有些過于有特色又沒學(xué)過配音的會很容易讓人出戲,典型的就是當(dāng)年李亞鵬配的黑客帝國。個人以為這種還是要看具體哪個人