污网站视频在线观看,亚洲国产婷婷综合在线精品中文,国产精品欧美性在线观看,久久久久久大鸡吧大精品久久久久久

VimIy微民網(wǎng),讓世界傾聽微民的聲音! 設(shè)為首頁 | 加入收藏 | 網(wǎng)站地圖
當(dāng)前位置:主頁 > 惡搞 >

十七世紀(jì)朝鮮與日本眼中的中國 我就知道長長的文章沒人看

時間:2012-07-18 13:44 來源:www.99912.com.cn 作者:編輯 點擊:

傳送門 國立臺灣大學(xué)
   
    這是一篇論文 還有個西方人眼里的中國沒帖出來 因為文章太長了
   
   
    作者 葛兆光
   
   
    引子:從閔鼎重和本田四明對中國的評論說起
   
   
    滿清康熙年間(1669-1670),朝鮮士人閔鼎重(1628-1692)隨團出使北京,一路上都在觀察中國的政治和文化情狀,他對滿清帝國的風(fēng)俗敗壞十分震驚,其中,他特別對漢族冠服帶履之制的消失、孔廟牌位的淆亂、喪葬制度的崩潰等等,多次激烈抨擊,他覺得這簡直是中華文明的崩潰。比如,當(dāng)他看到滿清國儒家喪禮的崩壞,他就說:
   
    中國喪制大壞,今則盡化胡俗,尤不足言,而最是沿路棄棺無數(shù),有子孫者,僅能以土涂之,有力者則間或以磚筑之,而經(jīng)一潦雨,磚皆壞,露其埋葬者,亦在田間道傍,不墳不樹,耕種其上,見之慘然。以儒士稱者,用練布練麻作衰绖冠巾,其制依仿古禮,而不合者多,猶且往來之路,只見一人矣。他甚至覺得,為了拯救中華文明,朝鮮應(yīng)當(dāng)乘清人內(nèi)亂,遼東空虛,以萬兵直搗黃龍,這樣便可以逆轉(zhuǎn)天下。閔鼎重的這種想法,在當(dāng)時很多朝鮮士大夫心目中都有,他們都相信,滿清國的文化已經(jīng)壞到無可救藥,所以“今天下中華制度,獨存于我國”
   
    這類似的議論不僅出現(xiàn)在朝鮮,也同樣出現(xiàn)在日本。寬政二年(1790),一個叫本田四明的日本人,也在與中國人張謨第的筆談中,對中國文化表示了同樣的懷疑,因為在他的觀察中,漢唐中華已經(jīng)消失,中國與四夷的位置已經(jīng)顛倒。他雖然承認(rèn)中國大而日本小,但是他強調(diào),“有土之德,不國之大小,眾叛則地削,桀紂是也,民和則天下一,湯武是也。敝國邃古神功皇后征三韓,光燭海外,至今千萬歲,一姓連綿,生民仰之,可不謂至治哉?此聊敝國之榮也”反過來,他說,中國卻已經(jīng)榮光失盡,正如述齋林學(xué)士所說的,因為滿族人的入主中原,所以“今也,先王禮文冠裳之風(fēng)悉就掃蕩,辮發(fā)腥膻之俗已極淪溺。則彼土之風(fēng)俗尚實之不可問也”
   
    那么,當(dāng)時的朝鮮、日本和中國之間,風(fēng)俗的差異真的那么大嗎?他們彼此之間在文化上是那么不信任了嗎?
   
   
   
   
   
    1、 禮崩樂壞:李朝朝鮮燕行使眼中的清朝風(fēng)俗
   
   
    不妨先借用當(dāng)時朝鮮燕行使的眼睛來看當(dāng)時的大清帝國。異國旅行記錄,常常是很好的思想史資料,人在異國的觀感,和他對異國的文化理解和評價,可以折射各個文明單位之間的文化關(guān)系。我在朝鮮各種《燕行錄》中看到的,是當(dāng)時朝鮮王朝兩班士人對當(dāng)時清帝國在文化上逐漸傾向不認(rèn)同的過程。那三百年間的相互鄙夷,體現(xiàn)著兩國在思想、學(xué)術(shù)和文化上出現(xiàn)的巨大分裂。在《燕行錄》中可以看到,使得朝鮮使者痛感清帝國社會變遷,也促使他們最激烈地抨擊清帝國文化墮落的,主要是漢人剃發(fā)胡服、喪禮不遵傳統(tǒng)、男女貴賤無別、不恥從商逐利,和上下皆信佛重鬼這五項
   
    以喪禮為例。順治十三年(1656)進入北京的麟大君李,就發(fā)現(xiàn)北京已經(jīng)“喪制敗壞……作樂娛尸”,四年(1660)之后,趙珩(1606-1679)又看到北京順治皇帝駕崩后“道士等設(shè)樂讀經(jīng)終朝”,更是覺得“聞來駭然”10)。在朝鮮使者那里,這種記載非常多,接下來的康熙三年(1664),洪命夏《燕行錄》就記載漢族人李元名在父喪期間食肉,“與胡無異”,康熙八年(1669)閔鼎重《老峰燕行記》又記載“中國喪制大壞,今則盡化胡俗,尤不足言,而最是沿路棄棺無數(shù)……”,康熙二十一年(1682)韓泰東《兩世燕行錄》則記載“其俗最好尊佛事鬼……初喪送葬之際,廣設(shè)齋會,緇徒填空,佛樂盈路”,一直到乾隆五十八年(1793),出使清國的金正中仍然不依不饒地追問,西直門外有喪之家,又是吹竹彈絲,又是喪車前有樂隊,這有什么經(jīng)典的根據(jù)?在他們的追問下,漢族士人嚴(yán)誠和潘庭筠也不得不向洪大容承認(rèn),是因為中國“《(朱子)家禮》遵行者少,此皆俗禮”。純正風(fēng)俗在宗主國卻失墜了,倒在朝鮮國卻仍然堅持著,乾隆年間出使中國的李德懋,在他的筆下記載了他和中國人的這樣一段對話,“(李)問婚喪禮。答曰:婚禮喪禮,如今俱亡了,可勝浩嘆”。
   
    再以信仰為例。朝鮮使者指責(zé)滿清帝國的風(fēng)俗敗壞,反襯的是對本國堅持儒家禮儀、風(fēng)俗端正的自豪。所以,當(dāng)閔鎮(zhèn)遠看到清帝國到處是佛寺神堂,而且處處“金碧照耀,箏磬鏗然”的時候,就很感慨這里風(fēng)俗大壞。幾乎所有的朝鮮使者,都對清國處處供奉關(guān)帝和佛陀表示驚訝和不解。當(dāng)金正中看到中國的祠堂居然左邊神龕掛祖先,右邊神龕坐佛陀,更是大為詫異,所以很蔑視地說,“家廟享佛之禮,于古有之否?令人絕倒”,古代沒有,東國也沒有,這當(dāng)然是“非禮”。所以,當(dāng)有中國人問他們“貴邦亦尊朱子乎”的時候,洪大容就很自豪地說,“經(jīng)與禮一遵朱子,無敢少差”。因此,在看透了清帝國的這些民風(fēng)民俗之后,從一開始就很瞧不起滿清的朝鮮使者,就更存了對清的輕蔑之心,像1803年出使北京的徐長輔就得出一個結(jié)論:“清人立國之規(guī),大抵導(dǎo)風(fēng)俗以禽獸之,率天下之民而愚之,一曰無等威,一曰賤民檢,一曰尚貨財”。
   
    按照他們的推測,這有兩方面的原因。一方面是和中國統(tǒng)治者從漢人換了滿人有關(guān),滿人治下的清國已經(jīng)風(fēng)俗不純,蠻夷之風(fēng)已經(jīng)侵入華夏之域。康熙二十六年(1687),朝鮮人吳道一就分析說,清人入關(guān)以后,漢族人放棄了自己的傳統(tǒng),“局于侏漓之俗,漸染羯夷之習(xí),雖有高世之姿,絕人之才,終于夷狄而止耳”,四年(1690)后到達北京的徐文重,就說得更清楚,(北京)“近世以來,雖為帝王之都,與夷狄迭代,人心風(fēng)俗已成習(xí)性,自與中土不同”,直接把風(fēng)俗之壞歸咎到了蠻夷當(dāng)政,道德淪喪上。另一方面則由于儒家學(xué)說尤其是朱子學(xué)說,被實際地閑置在一邊,不再能夠指導(dǎo)生活世界和精神世界。李德懋注意到,明代嘉靖年間中國所塑的孔子像還“甚得其正”,但是,滿清入關(guān)后塑的孔子像,“皆剃發(fā)左衽,天下之大變也。……俱為斯文之厄會”!芭l(fā)左衽”是傳統(tǒng)中國形容“蠻夷化”、“不文明”的成語,在他們看來塑像這一變化,恰好象征著學(xué)術(shù)思想的淪喪。韓元震(1682-1751)雖然很客氣地推測“天方以中國棄之夷狄,宜其儒者之不出也,抑或深山之中有不剃頭儒者,得其正宗,著書以俟河清,而世莫得以傳之耶”,但是,他顯然已經(jīng)不把中國當(dāng)作文化正宗所在了,從這一角度來看,他覺得,完全可以把朝鮮看成是“中華”,而把滿清帝國視為“蠻夷”。
   
    其實,“喪禮用樂”、“男女無別”、“夫死再嫁”、“士人從商”、“崇信多教”等等,從現(xiàn)代眼光看,也可以說是所謂“理性的進步”人的自然生死,可以平靜面對泰然處之,這可能與現(xiàn)代的生命觀念相仿;宗教信仰多元化,也可以算是一個趨近現(xiàn)代理性的觀念;男女之間平等相處,女子可以再嫁,這也是一個現(xiàn)代態(tài)度;市場的普遍和經(jīng)商者的地位提高,這也是現(xiàn)代社會的特點。在我們現(xiàn)代人的后見之明來說,它都是傳統(tǒng)社會向現(xiàn)代社會轉(zhuǎn)型的表征,也是現(xiàn)代理性在社會風(fēng)俗中的滲透?墒,在出身于兩班的朝鮮使臣們看來,清朝的這一切現(xiàn)象都表明了“禮崩樂壞”,中華文明在中國算是墮落了。
   
   
   
   
    2、誰是中華?江戶時代的日本看法
   
   
    再看日本方面。 十七世紀(jì)以后,盡管鎖國日丅本與中國在政治和文化交往漸稀,但是,法定開埠的長崎卻商船往來頻繁,《華夷變態(tài)》、《唐通事會所日志》、《通航一覽》等書中,保存有很多他們觀察中國的資料。尤其是他們對于到達長崎的各類中國人的問話記錄,真是非常詳細和周到。負責(zé)問話的日丅本官員和日丅本通事,其實不只是在關(guān)心東來船只中有無夾帶“天主教邪書”,更多的問題集中在中國政治和軍事的情報上,正如《華夷變態(tài)》一書中引林學(xué)士所說的,“韃虜掠華殆四十年,正史未見,則不詳真?zhèn)巍,所以,他們常常詢問的,主要是中國現(xiàn)在是否太平、朝廷除宰相外有無人才、防日丅本何處為要、古今共傳的要地在何處等等,這里甚至包括湯斌如何以儒家學(xué)說教導(dǎo)太子、皇帝如何以《圣諭》十六條付各省在每月二日十六日開講、滿清朝滿洲官員什么人權(quán)力最大等等,它都一一記載在案,從這里可以看到日丅本人要深入了解中國的心思。而《華夷變態(tài)》書的書名,可能最清楚地表明了他們對中國看法的轉(zhuǎn)變,那是在延寶二年(1674),明清易代不久,林羅山之子林恕為《華夷變態(tài)》作序文時說,“崇禎登天,弘光陷虜,唐、魯才保南隅,而韃虜橫行中原,是華變于夷之態(tài)也”,這時的日本,就已經(jīng)開始把中國視為韃虜。
   
    在歷史上,記憶中的漢唐“中華”,在很長時間里面,都是日本人對于文化和文明的標(biāo)尺和理想,這一點曾經(jīng)讓中國人相當(dāng)?shù)靡。在明代李言恭和郝杰所編的《日本考》中,曾?jīng)特意收錄了一首日本琴譜叫做《憶中華調(diào)》,在中國士大夫的心中,總是把日本人想象成對中華仰慕得不得了,甚至要編了這樣的歌謠來吟唱,但是事實上,在17世紀(jì)以后的日本,情況卻有很大的變化,他們提出,什么是“中華”或“中國”?他們認(rèn)為禮俗最文明、秩序最安定、歷史最綿延、風(fēng)土最秀麗、人物最精彩的地方,就是“中國”或“中華”,這“中國”或“中華”并不是地理名詞,卻仿佛是一個文化象征,它不一定就是那個大清帝國。賀茂真淵(1697-1769)在《國意考中就說,“他邦(中國)雖有博識之士,觀其作為,不及天地之智也,其道可行于世者,幾近于無……蓋彼邦之學(xué),因其始于人智而多邪理,其意旨亦易得也。而吾皇國之古道,自天地伊始,平坦寬闊,為其不可道破,后人亦難知之矣。吾邦古道,雖言絕跡,室則與天地共存,永無止境也”。因此,當(dāng)他們越來越不認(rèn)同清帝國的文化時,他們就不再把現(xiàn)實的“大清帝國”看成是“中華”,而把自己說成是“中國”了,現(xiàn)在的研究者已經(jīng)多次指出,江戶時代的日本儒學(xué)者,常常有這樣的議論。
   
    另外,一些到長崎貿(mào)易的中國船只,由于風(fēng)浪的緣故,漂流到其它地方,在這些地方停泊時,與派來交涉的日本文人常常有筆墨往來,也留下了一些珍貴的文字資料。在日本關(guān)西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所多年陸續(xù)整理出版的這些資料中,我們也看到當(dāng)時中國人與日本人之間一種復(fù)雜微妙的關(guān)系。我們知道,異域人初來乍到,總會引起此地人好奇觀看,第一印象常常相當(dāng)重要。和朝鮮人一樣,日本人對于清人服飾、風(fēng)俗和知識十分詫異。以服飾為例,因為與歷史記載中的華夏衣冠有很大差異,與朝鮮通信使所穿著的“大明衣冠”也有很大不同,因此他們仔細地詢問中國人,還用畫筆把他們的形象畫下來,這不僅是獵奇,也借了這種外觀的描述,表達對現(xiàn)實清國的文化觀察。
   
    也許,對當(dāng)時清代中國人形象的觀察,有一些關(guān)于蒙古人來襲的不佳記憶在影響,還有一些關(guān)于明清易代時乞師者的訴說作背景。據(jù)信夫清三郎說,清朝的出現(xiàn)喚起了日本人對當(dāng)年元寇來襲的記憶,所以,從一開始打心眼兒里對滿清就有敵意,當(dāng)初明末來乞師的人對于滿清入侵的敘述,更引起了日本人的憤慨,因此,在記載了當(dāng)時中國商人和船員的服色之后,他們便添上一句,說“大清太祖皇帝,自韃靼統(tǒng)一華夏,帝中國而制胡服,蓋是矣”。既然清人衣冠已經(jīng)喪失了漢族傳統(tǒng),反而是自己的衣冠源自中華上古正宗,那么,當(dāng)然也說明古之中華文化在日本,而不在中國。不僅是服色,在日本人看來,音樂、風(fēng)俗、歷史,在中國也已經(jīng)傳統(tǒng)失落,正如本田四明所說的,“貴邦之俗,剃頭發(fā),衣冠異古,此何得謂周公之禮?”甚至因為文化傳統(tǒng)的失落,他們對滿清帝國在中國的合法性也常常提出各種各樣的疑問。
   
    疑問漸漸地形成了這樣的后果:在一些日本文人學(xué)者心目中,原本的一個中國變成了兩個,一個是存在于他們記憶和想象中的、以漢唐中華為基礎(chǔ)的“歷史和文化的中國”,一個是在他們面前客觀存在、大清帝國所呈現(xiàn)的“現(xiàn)實和政治的中國”。在那個時代,他們雖然還對“歷史和文化的中國”懷有敬意,然而卻已經(jīng)開始蔑視這個“現(xiàn)實和政治的中國”。
   
   
    3大清帝國:還停留在漢唐的“天下”想象中
   
   
    其實,從明代萬歷年間也就是利瑪竇來到中國的時候起,中國人就開始對世界有了新的知識,看到利瑪竇世界地圖后,傳統(tǒng)中國關(guān)于天下的圖像也開始瓦解和崩潰,明清以來,人們逐漸接受了新的世界。因此,那些來自《山海經(jīng)》、《十洲記》之類關(guān)于異域的奇怪想象和傳聞,逐漸被西洋人傳來的真實知識所代替,就連官方的大著作,即乾隆年間奉敕修撰的《四庫全書總目》,這部權(quán)威的官方叢書目錄,在對《山海經(jīng)》、《十洲記》和《神異經(jīng)》究竟應(yīng)當(dāng)算地理還是小說的歸類上,也表明了關(guān)于天下地理知識的變化,在這個代表了官方權(quán)威的目錄中,它們再也不是“地理”而是“小說”。這說明,人們已經(jīng)開始接受“考索”、“責(zé)實”的結(jié)果,也就是說,從萬歷時代到乾隆時代,經(jīng)歷了一百多年的時間,古代中國對于異域(同樣也是對于自我)的知識,已經(jīng)從“想象的天下”進入“實際的萬國”。
   
    回到東亞問題上來。中國對日本,在明代已經(jīng)有較多的認(rèn)識。也許是因為“倭患”的緣故,在嘉靖、萬歷之后,大量出現(xiàn)了類似鄭若曾《籌海圖編》之《倭國事略》、李言恭、郝杰之《日本考》、候繼國《日本風(fēng)土記》、鄭舜功《日本一鑒》等等有關(guān)文獻,對于東面這個鄰邦的崛起和對峙,其實,既有了很多實際的知識,也有了戒懼和警惕,經(jīng)歷了明代中葉的倭亂和明代后期的朝鮮壬辰之變以后,一個名叫周孔教的官員就說,豐臣秀吉入侵朝鮮,與明帝國分庭抗禮,已經(jīng)說明“我朝二百余年以來無敵國,有敵國自今日始”,他看到了日本的威脅,要求明帝國早作預(yù)備,“萬一事出意外,禍從中起,可為寒心”。
   
    但是,大多數(shù)中國人還是沒有這種危機意識,甚至連清代的滿族統(tǒng)治者也是如此。這個時候的中國,總體上卻仍然停留在作為朝貢宗主國的想象里面,仍然覺得自己是天下中心,周圍是不足掛齒的,應(yīng)當(dāng)仰視我們的蕞爾蠻夷,我們只要看看乾隆時期的《萬國來朝圖》,就可以知道,當(dāng)時的中國知識界以及朝廷上下,盡管實際的知識已經(jīng)在反復(fù)提醒國人說,“天下” 已經(jīng)變成了“萬國”,但是在思想上,他們卻還覺得自己仿佛過去的漢唐,可以等待各國恭恭敬敬地來朝拜,因此,這才有了像乾隆皇帝傲慢地對待英國使者馬嘎爾尼的舉措,和清代朝廷盲目樂觀和自大的態(tài)度。
   
    可是,這只是一廂情愿。很顯然,十七世紀(jì)中葉以后,西方開始進入東方,而東亞三國已經(jīng)分道揚鑣,盡管清帝國的人們還在期待“萬國來朝”,對日本和朝鮮仍然懷著大國的傲慢,但是至少在文化上,日本也好,朝鮮也好,都不再認(rèn)同這個清帝國,更不會承認(rèn)它可以代表“中華文化”了。至于更往后的十九世紀(jì)末,隨著明治后日本的維新、琉球的劃歸日本、甲午戰(zhàn)爭之后臺灣和朝鮮的被殖民化,東亞各個區(qū)域之間的文化裂縫,在民族之間的敵意中,就越來越明顯了。
   
   
    4、分道揚鑣:十七世紀(jì)以后的東亞還有認(rèn)同嗎?
   
   
    相互的對望中,可以看到彼此難以自我發(fā)現(xiàn)的死角,更可以看到彼此不同的眼光和立場,朝鮮的漢文史料表現(xiàn)了朝鮮人對明清兩代的看法,讓我們看到當(dāng)時朝鮮人對中國的政治服從、經(jīng)濟朝貢與文化認(rèn)同之間在分裂。同時,日本的史料也呈現(xiàn)了日本“要建立其獨自的國際秩序”的意圖,從山鹿素行到本居宣長,都在不斷地強調(diào)日本為“中央之國”的思想37)。因此,壬辰之役(1592)以后的日本、明亡(1644)以后的朝鮮,大體已經(jīng)放棄了對中丅華帝國的文化認(rèn)同姿態(tài),東亞諸國對于清帝國的這種看法轉(zhuǎn)變,究竟如何影響了當(dāng)時的國際形勢和后來的歷史和思想呢?這是我們現(xiàn)在仍然要討論的問題。
   
    文化認(rèn)同是一個相當(dāng)大的話題,在這里不能細說,我只是想通過十七世紀(jì)以后(中國的清朝、朝鮮的李朝、日本的江戶時代)的一些資料,從一個小小的側(cè)面,討論這個“東北亞”內(nèi)部的彼此觀感。明清時期(或江戶時代或李朝時代)的日本、朝鮮和中國,從文化上“本是一家”到“互不相認(rèn)”的過程,很深刻地反映著所謂“東北亞”文化圈,也就是原本建筑在漢唐文化基礎(chǔ)上的文化認(rèn)同在逐漸崩潰,這體現(xiàn)著“東北亞”看似同一的文明內(nèi)部在分裂。
    近來,很多學(xué)者包括日本、韓國以及中國的學(xué)者都喜歡談“亞洲”或者“東亞”、“東北亞”這個話題,有時候,把“亞洲”或者“東亞”當(dāng)作一個和“歐洲”或者“西方”對應(yīng)的文化區(qū)域,似乎成了一個不言而喻的事情?墒,如果說這個“東亞”真的存在,我覺得恐怕只是十七世紀(jì)以前的事情甚至是漢唐宋時代的事情。但是,這一切從十七世紀(jì)以后開始發(fā)生變化,實際上的東亞諸國,至少在文化上已經(jīng)沒有了彼此的信任、親切和認(rèn)同,那個在漢唐宋時代還可能是文化共同體的“東亞”,已經(jīng)漸漸解體,而現(xiàn)在我們期盼的新文化共同體“東亞”,恐怕還遠遠沒有建立。
   
    因此我以為,要推進“東亞”的彼此信任和互相合作,首先需要檢討這一段歷史,并且重新
   尋找,什么是我們文化上彼此認(rèn)同的基礎(chǔ)?
   
   
   資料來源
   
   1金鍾厚《直齋答書》及洪大容《又答直齋書》。關(guān)于這方面的研究,建議參看山內(nèi)弘一《洪大容華夷觀》,載《朝鮮學(xué)報》百五十九輯,日本天理時報社,1996。
   
   2)以上所引,均見《老峰燕行錄》,林基中編:《燕行錄全集》(首爾:東國大學(xué)校韓國文學(xué)研究所,1990)第二十二卷,372, 379, 386, 389, 397頁,354頁,以及370-371頁等。
   
   3)吳晗輯《朝鮮李朝實錄中的中國史料》(北京:中華書局,1962)下編卷八,《英宗實錄》元年四月壬辰,頁4397。
   
   4)松浦章編《寬政元年土佐漂著安利船資料》(《江戶時代漂著唐船資料集》三,357頁,關(guān)西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所資料集刊13- 3 , 1989)。按:德川曾自稱“源氏”,是新田義貞的子孫,新田氏是清和源氏的一支,而清和源氏是九世紀(jì)中葉清和天皇之子,這樣算起來,清代皇帝應(yīng)當(dāng)是日本貴族的分支后裔。
   
   5) 仲村盡忠著《唐船漂著雜記》中引述《清俗記聞》語,藪田貫編《寬政十二年遠州漂著唐船萬勝號資料》,《江戶時代漂著唐船資料集》六,223頁,關(guān)西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所資料集刊13- 6 , 1997。
   
   6)參看葛兆光《從朝天到燕行》,載《中華文史論叢》(上海:上海古籍出版社,2005)第八十一輯。
   
   7)當(dāng)然,清帝國當(dāng)時的文化和學(xué)術(shù),對朝鮮仍有相當(dāng)大的正面影響,關(guān)于這一點,請參看以下論文:藤冢鄰李朝學(xué)人乾隆文化》,載京城帝國大學(xué)法文學(xué)會編《朝鮮支那文化研究》(東京,刀江書院,1929)283-332頁;李元淳《朝鮮赴京使行在文化史上的意義》,載《中韓關(guān)系史國際研討會論文集(960-1949)》(臺北:中華民國韓國研究會所編,1983),345-363頁。
   
   8)和中國的文明淪喪相反,他們認(rèn)為朝鮮之所以有文明者,是因為一是尊孔讀書,二是無再醮,三是服喪三年,這是“漢唐以后所未有也”。見李宜萬《入沈記》(《家山全書農(nóng)隱遺稿》卷十九,《燕行錄全集》第30冊,296頁。
   
   9)李《燕途紀(jì)行》下,《松溪集》卷七,《燕行錄選集》(首爾:成均館大學(xué)校,1962)下冊,240頁。
   
   10)趙珩《翠屏公燕行日記》,《燕行錄全集》第二十卷,231頁。
   
   11)分見《燕行錄全集》第二十卷,281頁;第二十二卷354頁;第二十九卷,252頁。
   
   12)金正中《燕行錄》,《燕行錄選集》上冊,574頁。
   
   13)李德懋《青莊館全書》卷六十七《入燕記》上,《燕行錄全集》五十七卷,302頁。
   
   14)閔鎮(zhèn)遠《燕行錄》,《燕行錄選集》下冊,329頁。
   
   15)金正中《燕行錄》,《燕行錄選集》上冊,575頁。
   
   16)徐長輔《薊山紀(jì)程》卷五,《燕行錄選集》上冊,810頁。
   
   17)他們非常注意觀察風(fēng)俗,把它看成是否文明的標(biāo)志,康熙五十一年(1712),閔鎮(zhèn)遠進入清國,就發(fā)現(xiàn)這里的風(fēng)俗很糟糕,“無上下之分,無男女之別,奴主并馬而坐行,不可辨識,仆隸與內(nèi)主呢坐對話,婦女無論尊卑,雜沓于驛卒輩而不知恥”,于是來自“東夷”的他反而斥責(zé)清國風(fēng)俗是“夷狄之風(fēng)”。到了乾隆三十年1765)出使北京的洪大容,他更發(fā)現(xiàn)漢族的婚禮中居然有“拜天地”,被他看出“恐非朱子之禮”。在他們的記錄中,除了有“漢女避人,清女不避”、“漢女纏足,滿女則否”,“漢女避人,清女不避人,今漢女頭插彩花二支,對立咫尺之地,浸浸然入于清之俗習(xí),不知其然而自然耶”等等之外,當(dāng)時清帝國的各種風(fēng)俗,確實不如朝鮮保存漢族古禮更多。參看閔鎮(zhèn)遠《燕行錄》、洪大容《湛軒燕記》卷五、徐文重《燕行日錄》、金正中《燕行錄》,分別在《燕行錄選集》下冊,328頁;上冊,390頁,375頁;下冊,270頁;上冊,560頁。關(guān)于中國當(dāng)時喪制淪落的最詳細記載,可見嘉慶四年(1800)樸齊仁《燕槎錄》的記載,《燕行錄全集》第七十六卷,304-310頁。
   
   18)吳道一《丙寅燕行日乘》,《燕行錄全集》第二十九卷,170頁
   
   19)徐文重《燕行日錄》,《燕行錄選集》下冊,274頁。
   
   20)李德懋《青莊館全書》卷六十七《入燕記》上,《燕行錄全集》五十七卷,231頁。
   
   21)參看《英祖實錄》卷二十九,英祖七年六月戊午條引其上疏,轉(zhuǎn)引自《夷華狹間——韓元震於͚
   夷狄中華》,載《東洋文化研究所紀(jì)要》百三十冊,39頁以下。李宜
   
   22)其實,日丅本對于中國的觀察遠不止這些,參看米谷均《對馬朝鮮、中國情報》。
   
   23)《華夷變態(tài)》,東洋文庫叢刊第十五上,22頁、4145頁,東洋文庫叢刊第十五上,東京:東方書店,1981。參看卷首浦廉一《華夷變態(tài)解題——唐船風(fēng)說書研究》。
   
   24)《華夷變態(tài)》卷首, 1 頁,卷十二、672頁、716頁、卷十三,7<1>7<1>7頁等,東京:東方書店,1981。參看卷首浦廉一《華夷變態(tài)解題——唐船風(fēng)說書ͷ研究》。
   
   25)“可意濕安(想)那乃隔(中)法乃(華)尼國尼(國)……”,似乎日本人都在“想中華兮想中國兮,人物聰俊,衣冠整齊,西湖好景,青山綠水,游嬉多趣,觀之出奇,可惜海遠,另一世界,不在我丅日本國里”,李言恭、郝杰《日本考》卷五,《四庫存目叢書》史部255冊,臺南,1996。
   
   26)賀茂真淵《國意考》,《日本思想大系》39, 384頁,巖波書店,1972。
   
   27)參看黃俊杰《論中國經(jīng)典中‘中國’概念的涵義及其在近世日本與現(xiàn)代臺灣的轉(zhuǎn)化》,《臺灣東亞文明研究學(xué)刊》第三卷第二期,95-97頁,2006年12
   
   28)信夫清三郎《日本近代政治史》(周啟乾譯,桂冠圖書公司,臺北,1990).第一卷《西歐的沖擊與開國》,頁49。
   
   29)大庭修編《安永九年安房千倉漂著南京船元順號資料》(《江戶時代漂著唐船資料集》五,關(guān)西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所資料集刊13- 5 , 1990),頁29-30。
   
   30)松浦章編《寬政元年土佐漂著安利船資料》(《江戶時代漂著唐船資料集》三,關(guān)西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所資料集刊13- 3 , 1989),頁351-352
   
   31)《得泰船筆語》,田中謙二、松浦章編《文政九年遠州漂著得泰船資料》(《江戶時代漂著唐船資料集》二,關(guān)西大學(xué)東西學(xué)術(shù)研究所資料集刊13- 2 , 1986),頁108。
   
   32)茂木敏夫也指出,日本面對中國,一方面嘗試將“中華”從現(xiàn)實的“清朝中國”剝離開,使自己徹底貫徹普遍性的價值,從而區(qū)別于“現(xiàn)實的中國”,一方面又通過主張個別的原理,來進行對自己文化價值的確立,見其《東亞的中心、邊緣構(gòu)造及世界觀的變化》,中譯文載《東亞現(xiàn)代性的曲折與展開》,吉林人民出版社,2002。
   
   33) 參看秋山謙藏《支那人日本研究》,載其《東亞交流史論》,373-399頁,第一書房,東京,1944 ;武安隆、熊達云《中國人日本研究史》,“日本歷史”12,參看72-78頁,六興出版,東京,1989。
   
   34)周孔教《妖書惑眾懇乞蚤遏亂萌因根本疏》,載《周中丞疏稿 西臺疏稿》卷一(《四庫存目叢書》影印明刻本,史部64冊),頁126。
   
   35)佚名《萬國來朝圖》,載于聶崇正主編《清代宮廷繪畫》(故宮博物院藏文物珍品全集,香港:商務(wù)印書館,1996)。
   
   36)我并不同意后現(xiàn)代歷史學(xué)家,諸如何偉亞《懷柔遠人》對馬嘎爾尼訪華的解讀,他的說法更多的意義,是理論和立場的試驗性翻案,并不是真正立足于文獻和考證的歷史學(xué)研究。
   
   37)參看信夫清三郎《日本近代政治史》(周啟乾譯,桂冠圖書公司,臺北,1990)第一卷第一章《鎖國》,頁49以下。
   UID643 帖子5 精華0 積分31 開元通寶23 閱讀權(quán)限10 在線時間4 小時 注冊時間2011-4-10 最后登錄2011-10-18 查看詳細資料概括一下,崖山之后無XX的另外一種姿勢。。好長 求總結(jié)我就知道長長的文章沒人看求總結(jié)。
   另外文化也是隨著時代不斷變更的,17世紀(jì)的禮樂習(xí)俗肯定與7世紀(jì)的也大多不同,無好壞之分。心目中純潔高貴的女神 竟然成了黑木耳 Post by 許巍樸樹 (2012-07-16 14:11)
   
    [s:8] 因為在大多人眼中日韓不足為道,所以他們怎么看我們不重要
   另外很多人會教育你日韓自己都認(rèn)美國做爸爸了。。。你都知道這么長沒人看·你還發(fā)······行事準(zhǔn)則
   清朝可黑,倭人不可黑也
   
   
   
   總結(jié)的不錯!孔子周游列國的時候還是奴隸社會呢,文化總是適應(yīng)當(dāng)時社會的需要總結(jié)就是滿清韃虜?shù)満χ腥A無窮
   
   
   
   
   
    比較一下近代史 會很有趣的我記得好像清朝時期朝鮮是清的屬國,日本也在甲午海戰(zhàn)之前懼怕北洋艦隊的。
   
   當(dāng)歐美文化進入東亞之后,日韓便開始脫亞入歐,比如去漢字化是近代的事,所以看不起中國應(yīng)該是歐美列強打入東亞之后的事,而不是明清之際。
   
   隨便說一句,日韓倆個民族與其說接近漢民族,實際上他們更接近東胡阿爾泰系民族,
   日本語朝鮮語與漢語是迥然不同的兩個系統(tǒng)。事實上,我覺得就是現(xiàn)在,對其他國家的了解也還是不多,也還停留在表面。
   
   我記得好像清朝時期朝鮮是清的屬國,日本也在甲午海戰(zhàn)之前懼怕北洋艦隊的。
   
   當(dāng)歐美文化進入東亞之后,日韓便開始脫亞入歐,比如去漢字化是近代的事,所以看不起中國應(yīng)該是歐美列強打入東亞之后的事,而不是明清之際。
   
   隨便說一句,日韓倆個民族與其說接近漢民族,實際上他們更接近東胡阿爾泰系民族,
   日本語朝鮮語與漢語是迥然不同的兩個系統(tǒng)。
   
   
   
   事實上韓日2國語音受到雅言有很大影響
   
   事實上韓日2國語音受到雅言有很大影響
   
   漢語是聲調(diào)語言,日韓語言無聲調(diào)。
   日韓語言有漢語借詞,但是日韓語言本身與漢語無關(guān)。
   漢語有英語借詞,但是漢語與英語無關(guān),是一個意思。
   
   說一下漢語和日語的巨大差異。
   漢語:主語+謂語+賓語 語法為詞序和虛詞決定,無動詞變形 無敬語 聲調(diào)語言,有四聲,聲調(diào)區(qū)分詞義。
   日語:主語+賓語+謂語 語法為動詞變形,元音和諧,詞序比較自由 敬語發(fā)達 無聲調(diào)。
   
   漢語是聲調(diào)語言,日韓語言無聲調(diào)。
   日韓語言有漢語借詞,但是日韓語言本身與漢語無關(guān)。
   漢語有英語借詞,但是漢語與英語無關(guān),是一個意思。
   
   說一下漢語和日語的巨大差異。
   漢語:主語+謂語+賓語 語法為詞序和虛詞決定,無動詞變形 無敬語 聲調(diào)語言,有四聲,聲調(diào)區(qū)分詞義。
   日語:主語+賓語+謂語 語法為動詞變形,元音和諧,詞序比較自由 敬語發(fā)達 無聲調(diào)。
   
   現(xiàn)代漢語語法不代表古代漢語。。。同樣普通話讀音也不代表古代讀音。。。日語很多東西很像某些地方方言。。。

關(guān)于網(wǎng)站 | 網(wǎng)站聲明 | 用戶反饋 | 合作伙伴 | 聯(lián)系我們
Copyright © 2012年2月8日
AV成人手机| 看国语黄色一级片| 初中大鸡巴视频| av91精品| 好了五月天AV| 国产超碰成人AV| 精品欧美91| 色色网婷婷| 精品熟女国内第一区| 超碰超碰让小孩舔| 中文字幕九二区| 三级久久国产| 91色一区二区三区| 欧美激情久久久久久| 一区av网站| 美女AV中文字幕| 天天干干干av| 日韩一区二区毛片在线观看| 欧美狠狠综合| 亚洲一区二区超碰在线一区| 中文字幕一区二区三区四区番号电影 | 亚洲日本一区二区天堂| 日本三级电影中字人妻| 美女一区三区| 亚洲图片 欧美一区| 精品九九久久| 91香蕉视频污版| 国产AV 1区二区三区| 奇米色一区二区| 苹果网后入视频| 成年人永久免费黄片网站想要叉叉| 欧美 国产 综合 欧美| 一级黄片一区二区| 国产精品三级片| 国产91对话在线视频| 真实乱伦视频网络| 小说 亚洲 欧美 综合无码| 亚洲成人高清电影一区| 亚洲欧美小黄片| 妹子久久| 夜夜亚洲精品|