» 到底我膝蓋上中了一箭是什么意思啊?
老滾5的出處我是知道的。今天看微博上有人轉(zhuǎn)著說那個(gè)其實(shí)是北歐的諺語。意思是結(jié)婚。當(dāng)求婚的時(shí)候,要單膝跪下,很像是膝蓋中箭了。本著微博經(jīng)常忽悠人的懷疑,我谷歌了半天。就有個(gè)叫做ask.com的上面是這么說的。有懂北歐文化風(fēng)俗的高人給指點(diǎn)下么?原文說的是nordic slang.
網(wǎng)友評(píng)論2013-07-17 21:57

網(wǎng)友評(píng)論2013-07-17 22:11