» 德國史上最大的有機雞蛋造假丑聞
Während sich der Pferdefleischskandal in Europa ausweitet, wird jetzt ein neuer Betrug um falsch deklarierte Bio-Eier aufgedeckt. Die Staatsanwaltschaft Oldenburg ermittelt gegen Hunderte Agrar-Betriebe, weil sie zu viele Legehennen in ihren Ställen hielten, die Eier aber dennoch ein Bio-Siegel tragen.
最嚴重的農(nóng)業(yè)犯罪案件之一
Die Staatsanwaltschaft Oldenburg ermittelt gegen rund 150 Betriebe in Niedersachsen, etwa 50 weitere Verfahren wurden an Ermittler in anderen Bundesländern wie Nordrhein-Westfalen und Mecklenburg-Vorpommern abgegeben. Es bestehe der Verdacht, dass viel mehr Hhner auf engstem Raum gehalten wurden als erlaubt sowohl in der Freiland- als auch in der Käfighaltung. Erste Ermittlungen seien im Herbst 2011 eingeleitet worden, teilte eine Sprecherin der Staatsanwaltschaft mit. In Niedersachsen sei damit fast jeder fnfte Eier-Betrieb betroffen, berichtet das Nachrichtenmagazin „Der Spiegel“.
Damit sind Millionen Bio-Eier in den Handel gekommen, die nicht so hätten deklariert werden drfen, weil sie gegen die entsprechenden EU-Bioverordnungen verstoßen. Es habe bereits mehre Durchsuchungen in diesem Zusammenhang gegeben, berichtet das Magazin weiter. Der Skandal könnte sich zu einem der größten Kriminalfälle in der deutschen Agrarwirtschaft seit langer Zeit entwickeln.
Die bisherige Landesregierung in Niedersachsen hatte nicht ber die Verfahren berichtet, um die Ermittlungen nicht zu gefährden. Der neue niedersächsische Landwirtschaftsminister Christian Meyer von den Grnen hat aber bereits Konsequenzen angekndigt. Geprft werde, ob den Betrieben die Zulassung entzogen wird: „Wir können aber erst entziehen, falls sich der Betrug bestätigt und die Betriebe berfhrt sind“, sagte Meyer. Dem Minister zufolge sind vor allem konventionelle Betriebe mit Freilandhaltung, aber auch einige Bio-Höfe betroffen.
Die Politik fordert schärfere Kontrollen und Transparenz
Wer als Eier mit so genannter Freilandhaltung verkaufen will, verspricht mit dem Siegel, dass jede Legehenne mindestens vier Quadratmeter Auslaufläche fr sich hat. Daher ist die Zahl der Tiere, die in solchen Betrieben gehalten werden können auch begrenzt. Freilandeier drfen nur dann als „Bio“ in den Handel, wenn zudem auch bestimmte Futtermittel-Auflagen erfllt werden.
Die frhere Verbraucherschutzministerin Renate Knast hat im ARD-Morgenmagazin schärfere Kontrollen und mehr Transparenz gefordert. Bisher werde bei Kontrollen unter anderem geprft, welches Futter die Hhner erhielten und ob es sich wirklich um Freilandhaltung handele, sagte Knast. „Sie zählen aber die Tiere nicht durch und da mssen wir ansetzen“, sagte die Grnen-Politikerin weiter. Die möglichen Verstöße gegen das Lebensmittel- und das Öko-Landbaugesetz könnten mit Geldstrafen und Haftstrafen von bis zu einem Jahr geahndet werden.
看來國外食品安全也是問題啊
網(wǎng)友評論(6210515)2013-03-04 21:12
我為什么回你的貼???我手賤!
----sent from my rockchip N70HD,Android 4.1.1
上德文的不能姑息了啊
----sent from my samsung GT-N7100,Android 4.1.2
網(wǎng)友評論(644319)2013-03-04 21:27
這消息一周前我發(fā)過了。
網(wǎng)友評論(7075270)2013-03-04 21:29
微民網(wǎng)最火星樓主
----sent from my samsung GT-N7100,Android 4.1.1
網(wǎng)友評論(1078244)2013-03-04 21:30
被國人神話得把德國人惡心到的德國......看后續(xù)怎么處理
網(wǎng)友評論(592456)2013-03-04 21:40
你敢翻譯翻譯嗎 這德文更不會看啊
網(wǎng)友評論(280150)2013-03-04 21:42
什么毛玩意,不翻譯你就拿過來?
----sent from my Sony Ericsson LT26i,Android 4.0.4
網(wǎng)友評論(440895)2013-03-04 21:44
我記得大約是洋雞蛋當成土雞蛋賣了
網(wǎng)友評論(606438)2013-03-04 21:45
純德語是要鬧哪樣
I Tyskland misstänker man ett omfattande lurendrejeri kring ekologiska hönsägg.
Myndigheterna utreder nu om äggproducenter har låtit hönorna leva alltför tätt. Man får bara ha ett visst antal hönor per kvadratmeter för att äggen ska kunna kallas ekologiska.
Myndigheterna granskar 200 hönsgårdar för att kontrollera hur många höns som delar på en kvadratmeter.
 Om anklagelserna stämmer talar vi om ett omfattande bedrägeri, säger förbundsstatens jordbruksminister Ilse Aigner.
Ministern lovar att alla skyldiga ställs till svars. (FNB)